当前位置:起点学习辅导网培训频道外语培训 外语学习法语学习法语听说法国俗语(法汉对照)

法国俗语(法汉对照)

08-08 13:06:38浏览次数:615栏目:法语听说
标签:法语常用口语与法语口语入门,法语口语培训, 法国俗语(法汉对照),

J'y suis,j'y reste.

大致是 先到先得

C'est en forgeant qu'on devient forgeron.

熟能生巧

Il n'y a pas de fumee sans feu.

无风不起浪

être joli,e comme un coeur

形容漂亮

être fort,e comme un Turc

形容强壮

être rouge comme un coq

形容脸很红

connaître ... comme sa poche

对 ... 了如指掌

manger sur le pouce

形容吃得快

Vouloir,c'est pouvoir.

有志者事竟成!

Il n'y a que le premier pas qui coute

万事开头难!

Rire bien qui rire le dernier!

笑到最后笑得最甜!

Je pense donc je suis!

我思顾我在。(Descarles名言)

quand on parle du loup,on en voit la queue.

原意:说到狼,就看到它的尾巴。

引伸义:说道曹操,曹操就到。

ouvvrez la porte et voyez la montagne.

开门见山。

comme ci,comme ca.

马马乎乎啦

etre beau comme un dieu.

也可以用来形容美丽……象神一样美丽,从小叶子那里抄来的

Je parle francais comme une vache espagnole.

形容说法语说得难听,据说l'espagnol是很难听的,不知是否有联系。

还有avoir une faim de loup

像狼一样饿

filer a l'anglaise

悄悄溜走,看来法国和英国真的是结怨不浅.

petit a petit, l'oiseau fait son nis.

聚沙成塔,集腋成裘.

le malheur ne revient jamais toutseul

祸不单行

Jamais deux sans trois

过二不过三

Tu me manques

我想你

Ca se voit tous le jours

司空见惯

un coup de foudre

一见钟情

chàque route même à Rome

条条大路通罗马

la qui brille n'est pas or

发光的不一定是金子

à bon chat bon rat

好猫好鼠(棋逢对手)

partager le joie et la peino

有福同享有难同当

Il est aussi intelligent que brave

他智勇双全

Il n'y a pire eau que l\'eau qui dort

没比静水更可怕的了。

Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois

不要三心二意

,法国俗语(法汉对照)
《法国俗语(法汉对照)》相关文章
给资讯打分:
网友评论: