【例10】W?hrend er in Deutschland studierte,hat er auch Franz?sisch gelernt. 1.连词W?hrend→介词W?hrend 2.动词studieren→名词Studium 3.studieren是不及物动词,所以主语er→物主代词sein 4.W?hrend seines Studiums in Deutschland hat er auch Franz?sisch gelernt.
四、分词短语<—>关系从句
分词短语<—>关系从句要掌握分词短语与关系从句的转换,首先要能分清德语中第一分词和第二分词在时态上和语态上的含义:
下面就通过实例来介绍分词短语和关系从句之间的转换。
【例11】Jeder in Deutschland studierende Chinese muss ein Visum haben. 1确定关系从句所修饰的那个名词(包括限定词):Jeder Chinese, 2根据这个名词确定关系从句的关系代词(都用第一格):jeder Chinese是阳性单数,所以Jeder Chinese,der……
3根据分词决定动词的语态(时态参考整个句子):studierend 是第一分词,所以Jeder Chinese,der……studiert,……
4加入分词短语中的其他成分(不要变化):Jeder Chinese,der in Deutschland studiert, 5完成整个句子:Jeder Chinese,der in Deutschland studiert, muss ein Visum haben.【例12】Ein von BMV entwickeltes neues Auto wird n?chste Woche auf den Markt gebracht. 1名词:Ein neues Auto 2关系代词,中性单数:Ein neues Auto,das……
3 entwickelt,及物动词第二分词:Ein neues Auto,das……entwickelt wurde,……
4其他成分:Ein neues Auto,das von BMV entwickelt wurde,……
5完成:Ein neues Auto,das von BMV entwickelt wurde,wird n?chste……
【例13】Das gerade eingeschlafene kleine Kind darf nicht gest?rt werden. 1 Das kleine Kind,……
2 Das kleine Kind,das……
3 Das kleine Kind,das……eingeschlafen ist,……
4 Das kleine Kind,das gerade eingeschlafen ist,……
5 Das kleine Kind,das gerade eingeschlafen ist,darf nicht gest?rt werden.
另外,还有一种zu+第一分词的结构,具有情态动词+被动语态的含义,也可以与关系从句进行转换。
【例14】Wo ist das ins Deutsche zuübersetzende Buch? 1.das Buch,……
2.das Buch,das……
3.das Buch,das……übersetzt werden muss. 4.das Buch,das ins Deutscheübersetzt werden muss. 5.Wo ist das Buch,das ins Deutscheübersetzt werden muss?
,德语常见句型转换方法的总结