être hospitalisé pour se faire soigner
定点医院
hôpital agréé/désigné
宣布因猪流感而进入紧急状态
déclarer/décréter "l'état d'urgence sanitaire" en raison de la grippe porcine
发现20例猪流感病例
bilan de 20 cas avérés de grippe porcine...
猪流感的传播
propagation de la grippe porcine
在全世界蔓延
se propager/faire tâche d'huile à travers le monde〔指传染病〕
药品储备
réserves/stocks de médicaments (contre la maladie/l'épidémie/la pandémie)
抗病毒药品储备
stocks de traitement antiviraux
达菲
Oseltamivir〔抗流感病毒药物〕
瑞乐砂
zanamivir〔抗流感病毒药物〕
口罩储备
stock de masques
建议已在当地的游客缩短逗留时间
recommander aux touristes sur place d' écourter leur séjour
建议尚未出行的旅客推迟启程
Il est recommandé aux visiteurs en partance de différer leurs départs
宣布因猪流感疫情把公共卫生警报级别从总数为6级的表上之3级提高到4级
annoncer un relèvement de son niveau d'alerte concernant la grippe porcine, de 3 à 4 sur une échelle de six.
世卫组织的警报级别共分六级。
L'échelle d'alerte de l' OMS compte six niveaux.〔……预警级别、警戒级别、警告级别、流感疫情大流行级别〕
警报级别四级
la phase 4 du niveau d'alerte
把大流行病警报级别提升至5级
relever à 5 son niveau d'alerte pandémique
最高警报级别六级
la phase 6, niveau maximal d'alerte
警报级别原为四级。
Le degré d'alerte était alors au niveau 4.
暂停飞往猪流感发病地区国家的航班飞行
suspendre les vols à destination des pays touchés par l'épidémie de grippe porcine
禁止从美洲进口猪肉
interdir les importations de viande de porc américain
国家质量监督检验检疫总局
Administration générale du contrôle de la qualité, de l' inspection et de la quarantaine〔简称:国家质检总局〕
卫生部门
les autorités sanitaires
世界卫生组织
Organisation mondiale de la Santé〔简称 :“世卫组织”OMS〕
“国际公共卫生紧急事态”
«urgence de santé publique internationale»
人感染A(H1N1)猪流感病毒病例
cas humain de grippe porcine A (H1N1)
病毒在人与人之间持续传播
transmission soutenue du virus d'humain à humain
在人与人之间传播
se transmettre de personne à personne〔指grippe porcine等流行病〕
爆发大规模流行病的可能性增加。
La probabilité d'une pandémie a augmenté.
宣布有死亡病例
faire état de cas mortels
统计有疑似病例
recenser/enregistrer des cas suspects
已在多国发现病毒
le virus déjà présent dans plusieurs pays
在全球多个地区发现传染源。
Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.
世卫组织总干事陈冯富珍
Margaret Chan, directrice générale de l'OMS
关闭边界
fermeture des frontières
禁止旅行
interdiction des voyages
保持冷静和理智
faire preuve de calme/sérénité et de bon sens; garder son/le sang-froid et faire preuve de bon sens
不惊慌
ne pas s' affoler; ne pas céder à la panique; pas de panique/d'affolement; ne pas paniquer
食用煮熟的猪肉没有任何危险。
La viande de porc (bien) cuite ne présente aucun risque.
与设在卫生部的部际应急小组密切联系
en liaison étroite avec la cellule interministérielle de crise créée au Ministère de la Santé
设立星期一至星期天24小时开通的电话专线
mettre en place un numéro vert joignable 24h/24 et 7j/7
专线电话号码是:01 45 .........
plate(-)forme de réponse téléphonique joignable au 01 45 .........
开设应对猪流感专用电话咨询平台
ouvrir/mettre en place une plateforme de réponse téléphonique suite à l'alerte déclenchée pour prévenir la grippe porcine
开通专用电话咨询平台,随时向民众通报墨西哥猪流感疫情
mettre en place une plate(-)forme de réponse téléphonique visant à tenir au courant la population de l'épidémie de grippe porcine qui touche actuellement le Mexique
种种迹象表明,即将爆发大范围猪流感流行病。
Tout indique que la pandémie de grippe porcine est imminente.
,甲型H1N1流感专题1(中法对照)